c5a1b6370e45493baf9e380ba3370f8d_20120603010098  

如果KBS‘成均館緋聞’是驗證朴有天身為演員的可能性之作,那麼SBS‘屋塔房王柿子’是讓朴有天擴展演技之路的作品。我們以為朴有天只會展現出真摯又低沉的嗓音及動搖眾多女性粉絲之心的帥氣演技,卻沒想到他竟然戴上了熊貓面具跳起搞笑的舞,忍不住飢餓之苦而張著嘴傻傻望著正吃杯狀泡麵的女高中生。

當他看到甜甜的食物,就會露出開心的笑容,但一聽到韓智敏脫口說出的一句話,心情就會變糟而皺起臉來。不僅如此,當他要演陷入昏迷狀態的容泰勇時,一副沒有任何表情和知覺的樣子,讓人心裡直打冷顫;當他變身為李恪而解決事件時,卻是一副非常克里斯馬的樣子;只要是為了自己心愛的女人,願丟棄王柿子的威嚴,變成甜蜜蜜的真男人。不知從何時,比起偶像歌手JYJ,反而對演員這個頭銜變得更加親切的朴有天,在這個男人身上的確有著某種特別的東西。

每天都過著分秒必爭的日子。從第一回開始,猶如現場Live般緊密的進行拍攝。就在即將播出最後一回的前幾個小時之際,才結束了最終Ending的拍攝,由此可見在這段時間的拍攝是多麼的辛苦。即使如此,他之所以對該作品感受到樂趣且比其他作品更能施予愛,是因為他信任那些一起拍攝的工作人員,以及在他內心深處生根的責任感,還有他能夠指出自己不足之處的那股冷靜,這些皆成了他成長的墊腳石。

“初期時,拿捏台詞的音調、揣摩角色的過程中,我覺得自己不夠嚴肅。因為我已經適應了曾在‘成均館緋聞’李先?與‘雷普利小姐’宋裕賢時,相對較柔和的台詞,所以即使不做出那時的表情或行為,但是調解台詞的強弱和呼吸方面,我確實有不足的地方。所以我將重心放在如何讓自己變得更加嚴肅之上,後來自然而然的越來越接近王柿子李恪的感覺了。”

決定出演、進入劇組拍攝前,能夠研究角色的時間僅有45天的時間而已。這樣,與對戲的演員們沒來得及親近,拍攝進度也因此變得緩慢。朴有天回想著拍攝時間最久的第一、二回,說:“雖然第一回拍攝了很久,可是需要投入情感的部分沒有多少,因為當時也只需演繹‘得知柿子嬪死亡後的憤怒和悲傷’的情感而已。不過,當落地到首爾時,上述的情感被瓦解,看到轉世的世娜而開始變得複雜了起來。”

拍攝的時間雖短,但在這段時間,朴有天卻隨心地開始打造自己的角色。他衝開在前作品中所附的壓力、壓迫感及莫名的不安感而投入演技,所以很自然的對演技產生樂趣。像那句‘雨後泥土變堅硬’一樣,說不定朴有天所經歷的一連串事件,是能夠讓他成長的契機。

(雨後泥土變堅硬→比喻經歷任何艱難後變得更強。)

“拍攝初期,父親去世後,我真的沒法馬上收心回歸到劇組。以這般心情回歸後,我真不知該如何笑,也不知該如何面對劇組人員,因此感到恐懼。可是,由於我的戲分太多,如果不回到劇組的話,就無法順利進行該劇的拍攝了。這是一種責任感。不過當我回歸後,有些人是安慰我,而有些人可能覺得安慰反而不妥,就跟我聊些其他的事。我就這樣回到了日常生活,把心中的負擔也逐漸排除了。我很集中並投入的演戲,當結束拍攝時,我感受到從該劇和李恪、演員和工作人員們得到很多很多的安慰。即使這不是安慰,但我感受到的確實是安慰。”

朴有天雖然自稱得到很多安慰,但是現在回頭想想,當時其他演員們看到那麼努力的朴有天,定會覺得欣慰,也產生了信任感。就這樣,彼此給予對方無言的力量及溫暖的懷抱,使得水木劇收視率奪冠而善終。

在‘屋塔房王柿子’初期出現的玄機和道具,其活用度極高,並且以哭笑不得的搞笑狀況,增填了不少樂趣,提高了收視者對該劇的期待感。中期開始,雖然引起觀眾對於該劇的蓋然性的不滿,但是從李恪與花樣心腹的狀況設定中所傳達的歡樂卻沒有中斷過。還有將李恪和朴荷之間既悲痛又美麗的愛情,提高到最頂點,讓收視者怦然心動。尤其在第19回中,李恪跟朴荷的婚禮與離別的畫面,在此朴有天和韓智敏完美地做出了他們為何大受收視者之愛的理由。

“彩排第19回的Ending時,我沒有任何想法。自從JYJ活動開始之後,即使看著悲傷的電影,如果我沒有陷入劇情之中的話,真的哭不出來。雖然初期發生了不好的事,可是我真的沒法投入情感的表演哭戲。而我注意到智敏姐姐瞬間情緒的變化,當時真的感到很抱歉。好多想法在我腦海中閃過。我突然湧出了‘我父親也是這樣的心情嗎?’的想法而感到心痛,不知不覺的流下眼淚。”

當時,劇本裡沒有描述說要哭的。可是當時一想到將要離別的李恪和朴荷之心情,覺得這場需加哭戲,而當時拍攝這場離別戲,所有工作人員感到心痛不已,並陷入了悲傷之中。

“李恪消失前,一直點著頭說沒關係、沒事的且努力展露笑容。之後看到朴荷哭泣的樣子,心痛的想要伸手擦拭她的淚水之霎那,李恪消失了。其實應該要從手部開始消失的,可是電視播出的卻是從身體消失不見的,我看到這畫面,心裡蹦出了一句‘這怎麼回事?’而感到驚慌(笑)。慶幸的是,收視者們的反應和評論之中,發現了不少與我心意(想法)一致的人喔!她們發現了我想要表達什麼,並且原原本本的反應出來,對此我感到欣喜。”

這樣分離的李恪和朴荷,這輩子再也無法相見了。李恪回到朝鮮,破解了弒殺柿子嬪事件的原委,並得知小姨子芙蓉是因為愛他而代他死亡的事實。而且,芙蓉的轉世體之朴荷再次遇到李恪的轉世體之容泰勇後,傳遞悲痛欲絕的心意而收了尾。但是,該劇播完後,收視者對於Ending提出了各種意見,這是因為朴荷在最後見到的人物,到底是容泰勇還是李恪?這點不夠明確之故。不過朴有天說100%確實是容泰勇沒錯。

“我自己分析的結果,是容泰勇。容泰勇不曾擁有李恪的記憶。可是如果過於剪斷記憶的話,我覺得這對朴荷來說太淒涼了,所以雖然沒有記憶,但是為了讓她感受到轉世體的感覺,所以將這場設定為無意識做出李恪之行為的感覺。所以,原本在劇本裡所描述的是容泰勇在咖啡廳裡根本沒認出朴荷,但是我故意稍做了修改,改成他悄悄地望著朴荷,猶如他什麼都知道的感覺。還有,最後變身為李恪時,不是李恪返回到現世,而是想要激發夢幻感,並且傳達對某人的思念。而我是想要表達出‘離開某人而瘋狂的想念他,且這般想念所造成的心痛與悲痛’。所以容泰勇時,我沒有哭,但李恪時,我卻自然而然的落下眼淚。”

這般心情,與他對戲的韓智敏也是如此。不過,朴有天和韓智敏由於時間太緊迫的關係,沒能抽出更多時間來講述結尾的故事。結果,自誇為夢幻團隊的兩人,他們的想法卻是完美的一致。

 “傍晚6點,即將日落時,結束了所有拍攝。那時,我正以容泰勇的樣子拍攝,當我聽到‘有天啊,換衣服吧’後馬上換好衣服拍攝最後一場戲。因為如此,所以沒有一點時間與智敏姐姐商量。第19Ending也是如此,我們兩人是真心地心痛而流淚的。所以那場戲我們配合的很自然。”

朴有天說明當時的情況,說:“雖然當時是屬於‘先播出去之後再說吧’的緊急狀況,可是演員們100%完美的投入情感而演戲的”。這樣的他,靦腆地自稱對自己的演技表示滿意,也不忘附加一句‘我不是在誇耀自己啦~’。

 “我跟朴荷第一次接吻時,我流下了眼淚,對此很多人覺得很驚訝。我認為李恪對朴荷的表白,這不是一般的愛情表白,而是意味著放棄朝鮮的意思。所以在此之前,即使喜歡她,卻一直否認自己的心意,也是因為這個原因。一旦表白了,就要將返回朝鮮及揭開事件的這一切皆要放棄。這樣的話,他就成了不負責任的人,我是為此感到心痛而自然地落下眼淚的。我是邊想這些邊演的,我自己覺得心滿意足。”

朴有天的努力不僅如此。在火車內,那句‘請給我雪碧’的台詞與抬頭眼睛朝下看朴荷的樣子,這些都是朴有天的即興表演。還有將Omelet Rice(蛋包飯)發音為Omelet Risu,這也是朴有天的想法。

 “當我讀著Omelet Rice時,就很想讓大家留下深刻印象而煩惱了很久。Omelet Rice這個詞第一次在劇中接觸時,並不是用寫的,而是用說的來解釋這個詞的,所以有可能會聽錯而發成Omelet Risu的音。Ice Bar和笨蛋也是如此。之後,連劇本裡也都寫成了Omelet Risu。真的很有趣。可是,由於Omelet Rice吃得太多,時間過得太久而冷掉,導致雞蛋變硬而不易切開,因此NG了好多次(笑)。”

韓智敏通過採訪表示:“因為自己是年長者,所以需指導,這讓我有所負擔,但朴有天為我減輕的不少,還撐起了中心角色”,對朴有天表達感謝之意。對此,朴有天謙虛的表示:“那是因為所有演員們都很信任我啊~”

 “我並沒有想過要演的有多特別啦,發生不好的事之後,回歸劇組時,雖然心很痛,但相對的責任感也很大。一周要負責7080場戲份的我,不停地告訴自己不可以失去中心,所以就很自然的演了下去。智敏姐姐能這麼想,我真的很感謝她。我之所以能夠做成這樣,是因為智敏姐姐與其他演員們都很信任我的緣故吧。彩排時,可能會蹦出其它演技,也有可能蹦出即興表演。在這個部分,智敏姐姐為我打底,並以前輩的身分,願意相信且接受(突如其來的即興表演),是位能力者,所以我才能夠放心的表演。她與導演聊些對於劇本的建議時,其實只聊朴荷這個角色就可以了,可是她還會提出自己對李恪的一些想法,用聊天的方式指導我了不少。我覺得我得到了很多幫助。”

他平時也會像李恪一樣照顧韓智敏,她也會像朴荷一樣稱讚朴有天,這般樣子,的確感到無比溫馨。他曾說過‘該劇帶給他很多幸福,是一部意義非凡之作’的感言,而這般感言之所以讓人心裡一陣發熱,也許就是因為他的這般樣子吧。無法用收視率的數值來換算出他們真實之心,卻一一打動了眾多收視者的心。讓他那麼喜歡,並在自己的演員之路更上一層樓的電視劇,已到了尾聲。而對於年尾頒獎禮能否獲獎,朴有天會有怎樣的想法呢?

“對於獎項,不能說是野心。我曾想過如果在頒獎禮上,我們這部劇的演員們坐在一起的話,那該會有多開心啊~像李泰成哥的話,我們結束拍攝之後,還會一起去我家前面的攤位喝燒酒呢~可是其他演員們都太忙了,不能經常見面,所以覺得很遺憾。等到年尾時,大家聚在一起,一定會很快樂。我想到時候可能會大擺酒席吧!(笑)”

 

翻譯:jrw8008(寧)

來源:TV Daily 朴振榮記者 news@tvdaily.co.kr

原文:http://news.nate.com/view/20120608n13728

FR:http://blog.sina.com.cn/s/blog_50174dc00102e3o6.html

二轉:Korea! 就是要醬玩 FB

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    m3annie0604 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()