228201_493695427337913_32916952_n  

說在前頭:1. 我也不知順序是什麼,日文也聽沒有,若是影片排序怪怪,不好意思耶~and
2.
視頻還沒有找全,有看到安妮會再補上來哦!中譯來自百度有天吧/不再愛了119 / 視頻轉自You tube……. 
 

開場..魔法之城的音樂響起,(我看後激動的以為有天要唱著出來..)

有天從舞臺中間出現,自己拉開小燈走了出來

有天: 大家好,我是有天,好久不見!

 

主持人:音樂響起,有天先生登場,然後他自己拉開了燈的瞬間,(台下狂笑..)有天,對這麼多專程從日本趕來的粉絲們打個招呼吧!

有天:..用日語是吧?

主持人:當然,拜託了!

有天:感謝大家專程趕來比日本寒冷的韓國!(台下笑…) 剛才我拉的那個用日語說叫什麼?(邊用手比劃邊問主持人)

主持人:聚光燈 有天:(跟著念了幾遍) 剛才我拉開聚光燈的時候,哎…(大家狂笑)非常害羞!我儘量做出讓大家覺得我可愛的樣子!(台下鼓掌並歡呼:可愛!)隔了這麼久見到面,真的好開心,很感謝大家(鞠躬)!

主持人:(對台下粉絲們說)用日語給我們打了招呼,他有點害羞又很萌的樣子…好棒哦!真的很厲害,馬上就讓現場的氣氛活躍起來了呢,我也馬上來精神了 

 

主持人:有天在耶誕節也總做聖誕樹嗎?

有天:恩…媽媽和弟弟一起做.

主持人:,弟弟哈?...現在得先請抽選兩位粉絲

台下狂喊中

有天:是第一排的哦!(台下不是第一排的粉絲失望…) A11

畫面轉換成有天在認真的做著聖誕樹….主持人在旁邊比比嗤嗤的採訪著被抽籤選中的粉絲,

主持人:有天這麼認真的在做聖誕樹的樣子你覺得怎麼樣?

:好帥!

主持人:是啊好帥呢!

女飯:非常性感啊!

主持人:性感?這樣啊!請告訴我們你的名字?

女飯:HIROMI

主持人:終於走向有天這邊…有天一般是怎麼過耶誕節的呢

有天:一般都是因為工作在攝影

主持人:哦這樣啊,看來是很忙的哈。

有天在扯著那根白色的閃燈電線…

主持人:哦,這根電線,一旦通電,就會一閃一閃的亮起來了呢…(我暈,這不廢話嘛!)

隨著有天把手裡的那根白線抖開…

主持人:啊,挺長的啊…(然後接著採訪臺上的粉絲)到目前為止來參加應援有天的活動是?

女飯:好多好多!

主持人:好多啊?是啊,特別喜歡有天對吧!大概有幾次呢?

女飯:數不清的程度…

支持人:(過來採訪正在裝飾聖誕樹的有天)有天是屬於手很靈巧的人嗎?

有天:(遲疑一會兒,因為沒聽懂)恩,一點點(我看有天的表情估計還是沒聽懂,記得以前在一個日本娛樂節目用木頭手工做出來的那個站在樹下的熊,簡直太有才了啊!)

主持人:哦,是嗎,但是貌似還要花很久才能做好哦…(指的是有天手忙腳亂的一直在弄,但是貌似弄的吃力)

台下狂笑中…主持人裝可愛的說道:不好意思,失禮了!(因為她開玩笑的嘲笑了有天)

主持人:恩,做的可以了,挺華麗的,這棵聖誕樹的閃燈裝飾的主題是什麼呢?

有天:(笑的噴出了口水,哈哈,這孩子太可愛了)

台下狂笑…

主持人:沒關係啊,早晨的露水出現了呢…(恩,主持人這點應變能力還不錯的,說的很美)

有天和台下一起狂笑中…

有天:主題嗎?就是普通的耶誕節。

插好了電源,閃燈亮了起來…還響起了音樂

主持人:這顆樹的主題創意是?

有天:像是那種初戀的第一次約會的感覺,不熟練的感覺。

台下鼓掌…主持人:啊,這樣啊,原來是這樣啊。但是裝飾的非常漂亮哦!那麼另外一顆聖誕樹又是什麼主題呢?

有天:(不知道該用日語怎麼說,所以在遲疑和發笑)激情熱戀中的感覺。

主持人:好年輕哦(指的是有天說激情戀愛的感覺),但是…(觀眾笑聲蓋過主持人聲音)哦,做的不是很好嘛?(聖誕樹傾斜了一下)哦,好像要倒了,沒關係嗎?

主持人轉身採訪臺上的女飯:耶誕節收到過別人做的聖誕樹嗎?

女飯一:沒有。

主持人:哦,第一次嗎?哎呀那今天太幸運了啊!(聽她這麼一說,難道是有天做的樹要送給這倆人?哦,應該是這樣,要麼為嘛是兩棵呢對吧!)

主持人:(問另一女飯)自己做聖誕樹嗎?

女飯二:不做。

主持人:有天,這裡也有閃燈…哦,熱戀中的樹果然是又高又閃閃發光的呢!

有天:大致上這兩棵樹是一樣的,是希望第一棵成長成第二棵這樣越長越高!

主持人:說的很棒啊!  

主持人:關於耶誕節禮物,有天,如果你有女朋友的話(工作人員在把臺上的桌子往下搬)有請(桌子搬下去了,所以示意有天往前站一步)

主持人:如果有了女朋友的話,有沒有什麼特別想送給女朋友的聖誕禮物呢?(有天始終低頭萌羞中)請想像一下!(台下狂笑)

有天:(陷入沉思)恩用孩子的生日在耶誕節作為禮物

主持人:啊,不是給女朋友聖誕禮物,是給小孩子?哎?(驚訝)小孩子?

有天:恩,不是那樣,是結婚以後的話

主持人:(瞠目結舌一臉驚訝狀並用手摸著自己的臉)啊!是把孩子作為禮物送給老婆?(我的天呐,我表示我不能淡定了,誰會是那個幸福的女人啊,在耶誕節那天要跟老婆造個孩子出來,哎呀,我呼吸又加快了,有點少兒不宜,不說了,親們自己想像吧)

有天:(被大家笑得不好意思了,馬上拉住主持人來解釋)恩,不是,是希望孩子的生日恰好是在耶誕節(主持人繼續笑)

主持人:啊,那樣啊。

有天:(繼續想解釋)我要把孩子作為禮物來送的話(意思指的是直接拿出個孩子包起來送給老婆,這是沒可能的嘛)

主持人:哎呀,嚇我一跳,我還以為你要在耶誕節

呵呵,這裏說一下,主要是有天的日語表達問題,所以說會讓大家誤解意思啦。

主持人:(在努力的理清思緒)恩,如果說耶誕節最想送的禮物的話,是如果孩子的生日能在耶誕節的話就好了..(說著說著覺得還是說不通了,一臉迷茫狀,於是把頭轉向有天,台下大家也在笑)

有天:所以說,(從懷到生孩子)不是需要10(個)月嘛!

主持人張大嘴巴狂笑,主持人瘋了,台下瘋了,我也瘋了(有天你真是羞澀中的豪放派啊!)

有天:恩,是10個月!(因為剛才有天的日語說錯了,他把10個月說成了“10,所以自己糾正了過來)

主持人:(持續癲瘋狀態中)哎呀,好有趣的想法啊,不愧是有天啊,太給力了!看來你不是只會羞澀而已嘛!哇,真是讓我驚訝呢!

有天:請千萬不要相信男人的羞澀!!哈哈!(暈啊,我完全覺得咱們有天是個悶騷型哈哈)

主持人:一開始的確是像跟我們大家說的就像第一次約會是完全不熟練完全羞澀,現在就完全放開了哈,這鋪墊連接的真好啊!(應該是說和有天做的兩棵聖誕樹的寓意正好吻合上)真是太完美了!不愧是有天呐! 

主持人:如果可以的話就用日語說,如果韓語比較自在的話用韓語也是完全可以的哈(有天可愛的抿著嘴點著頭,台下狂笑中…)

主持人:有天,你的每一個細小的表情都能讓大家有很大的反應啊!(有天忍不住羞澀的低頭噴笑..)在拍攝的時候有飯在現場探班,那是一種什麼感覺?

有天:恩,特別害羞,無法集中精神拍攝的程度(在這裡主持人糾正了有天的日語語法錯誤,告訴他正確的說法)

有天:(低頭抓耳撓腮中)恩,我忘記了,看到從日本來韓國探班的一些飯…啊!怎麼辦才好呢我這日語…(因為有天用日語有點無法表達)

台下的飯們喊著:好可愛!!!!(對有天以示鼓勵)

有天:以前日語說的雖說不是很流利,但是可以說。現在呢如果不在腦中考慮過之後我是說不出來的。

主持人:啊,是嗎,不過說得完全OK的啊,感覺挺好的(台下熱烈鼓掌以示鼓勵)
有天:這點實力我還是比較有的。(我比較無語,這孩子又抽了,哈哈)

有天跟旁邊的翻譯交流中…

主持人:恩,是努力用日語跟我們在交流的呢!

有天身邊的翻譯:一喝酒就能非常流利的說話了。

主持人:哎?是嗎,要來一杯嗎?

有天:我喝多少都不會醉的!

女翻譯:酒量很強,喝多少都不會醉的,喝酒之後日語就變得很流利。

主持人:啊是嗎,什麼時候好想給有天辦一個飲酒會啊!

台下歡呼…

有天:芋燒酒…(哈哈,這個應該是有天愛喝的,話說我是喝不了這個,只能喝麥燒酒,決定以後開始練習著喝一喝有天愛的芋燒酒)

主持人:不好意思沒有酒,請用水,喝了水以後也許也能日語變得流利!

有天拿起瓶子喝水…

主持人:好,我們(通過大螢幕)來仔細看一下有天的喉結吧!

有天立馬回頭望,並且跟著主持人學習著喉結一詞的日語發音。

主持人:喉結長得真好看啊!

台下歡呼,有天又羞澀的低下了頭…

主持人:別遮了別遮了!性感的有天!

台下繼續鬼吼…

主持人:怎麼辦,對話都要無法進行下去了哈(由於一直在花癡著有天)

有天:進行下去吧!(哈哈,我笑噴了)

主持人:恩,我也想著趕緊進行下去,在“想你”這部劇中出演**韓正宇這個角色的時候,是如何考慮來發揮自己的演技演繹這個角色的呢?  

主持人:大家都知道有天唱歌非常非常棒,能不能唱一段“魔法之城”呢?

有天:(抓耳撓腮中…)恩,歌詞…(是怕記不起來歌詞)

大家狂笑:哎?……

有天隨即開唱,震懾全場…台下歡呼…

有天:(指著螢幕說)那個時候(指的是在想你劇中KTV瘋吼那段)是早上七點呀,七點開始我就在那樣的唱歌,當時我的喉嚨好疼…

主持人:不過同樣的歌曲唱得讓人無法相信的感覺(指的是劇裡劇外的唱功完全是相反,有天羞澀的笑)非常感謝!

 

有天:首先,今天真的非常感謝大家!(台下齊喊“謝謝!”)現在已經過了12點了吧?恩,請大家趕緊回到賓館,洗個澡,好好休息一下!(本人感受:這孩子真是太實在了,從來不講虛話,太貼心了!)

下面有粉絲在狂喊,所以有天停頓住問:恩?什麼?

狂喊的是啥我也沒聽清楚,好像是讓有天和她們一起!台下狂笑…

有天:那個嘛,不好意思,對不起了!(鞠躬)恩…今年還有一個月就要過完了,大家都別感冒(台下喊“謝謝!)拿出精神來,這一個月努力加油的度過!然後,拍不拍新劇(有天的那個詞發音聽不懂,跟電影的發音接近)還沒定好,會怎麼樣還不知道,明年爭取…(台下興奮的歡呼聲已經壓過有天的聲音了,說的啥聽不清)今天真的非常感謝大家!(深鞠躬)

主持人也說了一句非常感謝之後,有天就隨著那首想你的主題曲“眼淚落下”而緩緩退場了…

 

======== 還沒有找到影片的分隔線 ======

主持人:怎麼辦,對話都要無法進行下去了哈(由於一直在花癡著有天)

有天:進行下去吧!

主持人:恩,我也想著趕緊進行下去,在“想你”這部劇中出演**韓正宇這個角色的時候,是如何考慮來發揮自己的演技演繹這個角色的呢?

有天:(跟翻譯說著韓語…) 

翻譯:(有天的話)一開始是想以那種男人的不是很深沉,淘氣的樣子來演繹這個角色的,但是這個角色演起來很費勁,很難… 

主持人:是嗎,這樣啊。 有天:(笑著)是啊! 

主持人:說起費勁辛苦,確實是淋了很大的雨對吧? 

有天:(小臉一歪,一聲歎息感慨) 

主持人:有天,可以拜託一下嗎,當你“啊”的時候能把話筒放得近點嗎?

有天:啊,真的,當時拍那場雨戲的時候我淋了大概4,5個小時的雨呦!(這有必要說一下,當時有天不知道淋雨用日語怎麼說,經過旁邊翻譯的指點之後他自己加了一個最後的感歎詞“呦”,讓這句話變得非常可愛,所以下面粉絲狂叫可愛) 

主持人:有天很會調解氣氛的呢!比起費盡辛苦來說,有天給我們展現的好像是“我很厲害吧”的感覺呢!被雨淋… 

這時有天說話了:是被摧殘虐待的程度一樣(這裏有天說的一個詞發音很像“香菇”,不解)
主持人:啊,是嗎?被摧殘啊?請大家想像一下,渾身上下都被雨淋透了,(轉頭問有天)很冷吧?有天:很冷。

 主持人:那個雨水是溫水還是冷水呢?

有天:是很冷的水啊。就好像是零下的那種冰塊的感覺! 

主持人:(驚訝狀)啊?那可是很冷的啊! 

這時有天轉頭跟翻譯確認了一下剛才自己“冰塊”的日語說法是否有誤,發現正確之後點頭開笑。(主持人說:恩,你說的對著呢) 

主持人:好辛苦啊,被雨淋很冷,還要在雨中演哭戲!那樣的話… 

有天:哭的話不會冷…因為眼淚是熱的(又在抓耳撓腮,因為不知道用日語如何表達) 

主持人:那種情況下感情戲演起來很不容易呢吧? 

有天:恩?什麼意思? 

主持人:感情戲,就是說(在那種被雨淋的那麼冷的情況下)進入感情戲很難吧? 

有天:那時候是對秀妍自然而然的懷著一種“對不起對不起”的心情來演 

主持人:(面向粉絲說)哦,就是說演戲的時候融入角色,心裏懷著“對不起啊對不起”這樣的心來演的話就能投入感情了哈。

台下粉絲笑,有天也抿著小嘴和翻譯對笑…

有天:好羡慕呀!

主持人:恩?淋濕了?(無語,在這裏說一下,日語的發音一個聽不清楚整個詞意思就全變了,所以我好幾個地方都是因為一個單詞而反復聽啊糾結啊,估計也有翻錯的地方,親們見諒哈,因為有天說的有些日語真是拿詞典都沒查到,哈哈!)

有天:好羡慕呀!

主持人:(一臉不解)羡慕?(羡慕誰,羡慕什麼呢)

有天:羡慕你日語的實力!(我暈,有天啊,人家是日本人好不好啊,你怎麼這麼可愛)

主持人:啊,羡慕我會說日語啊,除了我,台下的大家也都日語說得很好哦!

有天:我好友中的俊秀如果在的話,我就能夠很有自信的講日語,可是俊秀不在…我有點講不出來了呢!

台下狂笑…

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    m3annie0604 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()